Category Archives: Actualités

“The Intercultural and the Arts”

<< The Intercultural & the Arts >>, a été publié par l’Open University of Mauritius. Il réunit les interventions de JMG Le Clézio et d’Issa Asgarally prononcées en avril 2013 à l’Université de North Carolina.

Manifeste “Nous sommes plus grands que nous”

Nous sommes plus grands que nous”. Manifeste. Bibliobs. 3.06.2017

Par Michel Le Bris, Erik Orsenna, Patrick Chamoiseau, J.M.G. Le Clézio, Tahar Ben Jelloun, Yann Queffélec, Laurent Gaudé, Jemia Le Clézio, Jean Rouaud, Boualem Sansal, Atiq Rahimi, Carole Martinez, Kamel Daoud, Simone Schwarz-Bart, Paule Constant, Hubert Haddad, Enki Bilal, Raphaël Glucksmann, Bertrand Tavernier, Björn Larsson, Jean-Marie Blas de Roblès, Abdennour Bidar, Ananda Devi, Lieve Joris, Anna Moï, Velibor Colic, Zéno Bianu, Yahia Belaskri, Louis-Philippe Dalembert, Yvon Le Men, Bernard Chambaz, Sami Tchak, Patrick Raynal, Makenzy Orcel, Frankétienne, Georges-Olivier Châteaureynaud, Sorj Chalandon, Christine Jordis, Pierre Péju, Didier Daeninckx, François Bon, Jean-Luc Coatalem, Colette Fellous, Pierre Haski, Koffi Kwahulé, James Noël, Jean-Pierre Perrin, Olivier Weber, Michèle Kahn, Nicolas Idier, Jean Hatzfeld, Abdourahman Waberi, Malika Boussouf, Nedim Gürsel, Christophe Bataille, Ousmane Diarra, Jérôme Garcin, Gary Victor, Gisèle Pineau, Marcus Malte

Traduction en espagnol publié: Hasard suivi de Angoli Mala

La traduction espagnole de Hasard suivi de Angoli Mala, publiée par Adriana Hidalgo Editora est désormais disponible en Argentine et Espagne. Cliquez ici pour aller sur le site de l’éditeur.

Le Clézio, JMG. Azar seguido de relato Angoli Mala [Hasard suivi de Angoli Mala]. Trad. Mariano Garcia. Buenos Aires: Adriana hidalgo Editora. 2016. ISBN 978-987-3793-87-5.

 

Article sur l’auteur paru dans “La Nacion”

Le regard d’un auteur français ouvert au monde“. Un article paru dans le journal argentinien, “La Nacion”, le 5 octobre 2016 soulignant l’interculturalité de l’auteur et son ouverture au monde. L’article traite, surtout, 5 livres de JMG Le Clézio dont “Le Chercheur d’Or”, “Révolutions”, “La Quarantaine”, “L’African”, et “Ourania”. En cliquant sur le lien, vous trouverez, des discours-entretiens avec l’auteur qui s’exprime en espagnol.

Partir selon Le Clézio, 19e Festival “Les Rendez-vous de L’Histoire” 7 et 9 octobre

Dans le cadre du 19e Festival “Les Rendez-vous de L’Histoire” ouvert au public, une conférence intitulée “Partir selon Le Clézio” réunira des spécialistes dont Claude Cavallero – membre de l’Association, Professeur des universités, et écrivain – et Sophie Bahmann – Chargée de développement éducatif à l’ INA. Il s’agit d’une “conférence en écho à l’entretien de JMG Le Clézio avec Bernard Pivot lors de la 250e d’Apostrophes en 1980 (40 min, réalisation Nicolas Ribowski, Ina), où il évoque son livre Désert, cet espace de l’infini et de la liberté, du silence et de l’absence, et parle de son goût pour les « déambulations ».” Pour plus d’informations: http://www.rdv-histoire.com/edit…/partir-selon-jmg-le-clezio

samedi, 3 septembre 2016, Rencontre à Paris

  • L’Association des lecteurs de J.-M. G. Le Clézio participera le 3 septembre 2016 au forum des associations de la mairie du 5ème arrondissement. Cet événement a pour but de faire connaître l’action associative du quartier. Il offrira une occasion pour faire connaître aux habitants de l’arrondissement et aux curieux du jour la personne et les œuvre de Le Clézio, tout comme les activités de l’association de ses lecteurs. Deux membres représenteront à cette occasion notre association, Gilbert Conan et Hyeli Kim, vivement remerciés pour leur participation.

    Gilbert Conan: “La parution du Procès verbal  (Prix Renaudot 1964) a été le déclencheur de mon attachement à l’œuvre de J.M.G Le Clézio. J’avais quinze ans. Tout par la suite les contenus, le refus et la distanciation des étiquettes, la liberté des engagements, m’a inscrit dans une fidélité irréversible. Compagnon de la distance, avec quelques ponctuations épistolaires, son influence n’a cessé d’être présente dans ma démarche picturale et poétique. J’ai d’ailleurs été intervenant à l’occasion de stages de professeurs de Lettres en IUFM avec Bruno Doucey, dans le cadre des transversalités entre les langages de la peinture et de la poésie, en particulier chez Le Clézio.

    Hyeli Kim (doctorante): “Ma lecture leclézienne commence par le séminaire sur “Diego et Frida” en 2009. Après avoir goûté le plaisir de lire en français, je me suis convertie à la valeur des Lettres qui ouvrent l’intelligence ainsi que l’esprit. Par conséquent, à présent, je tâche de m’exercer à la littérature par une lecture un peu particulière que l’on appelle thèse ; en espérant toujours découvrir une nouvelle valeur littéraire ou universelle, précisément dit, qui viendrait des cultures religieuses et philosophiques de Le Clézio.
    Pour en savoir plus, cliquez ici.

JMG Le Clézio au Pérou

  • La Fête du Livre de Lima: JMG Le Clézio est l’invité de la Fête du Livre de Lima qui se tiendra du 15 au 31 juillet en el Parque de los Proceres. Le dimanche 17 séance de dédicaces et le lendemain un colloque ” Littérature et voyages”.
  • L’auteur a fait la une des journaux péruviens quelques jours avant son arrivée à Lima. Vous y trouverez également un lien vers une vidéo ou l’auteur parle de ses romans et où on aperçoit, également, Dr. Issa Asgarally et Jemia Le Clézio lors de la remise du prix, Jean Fanchette, à Maurice en 2015.
  • Voici un article de presse sur sa participation.  ECG et JRA. Le Clézio: “Arguedas es el vínculo que me ató a la literatura peruana”. Site Web: andina.com.pe. 14 juillet 2016.